コメント - ユニット

  • Giant Death Robotの項、もう少し直接的に訳していいんじゃないかな。名前も含めて。 --- (2010/08/19 17:44:07)
  • ギリシアのUUは"Champion Cavalry"とする情報源と"Companion Cavalry"とする情報源がある。確定次第反映する予定。 --- スパ帝 (2010/08/19 20:45:26)
  • もうガンダムでいいじゃないかナ --- (2010/08/22 04:36:02)
  • ちなみに訳候補の一つは「メタノレギア」だった --- スパ帝 (2010/08/22 08:41:58)
  • 今作の例のロボはCall To Power のポンコツロボ(ウォーマシン?でしたっけ?)を思い出したお・・・ --- いち (2010/08/23 21:17:19)
  • Giant Death Robotはアメリカ人に言わせると、ターミネーターらしいです。 --- landscape (2010/08/31 19:34:02)
  • Companion Cavalryで確定かと。 --- (2010/09/01 18:10:28)
  • 騎馬隊は騎兵、ミニットマンは民兵が良いと思う。 --- 野々村 (2010/09/03 00:00:02)
  • ミニットマンはぜひミニッツメンに!Dr.マンハッタンもついてくるよっ! --- ペルシャ猫大好き (2010/09/03 00:43:55)
  • Giant Death Robotはむしろ、巨大ロボで問題ない気がする。 --- (2010/09/19 17:59:06)
  • Giant Death Robot→ガンダムでいいよ、もう --- (2010/09/22 20:28:58)

このコメントを表示しているページ

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード